ずいぶん sözü “əməlli”, “xeyli” demək olsa da, lakin işlənmə yeri bir-birindən fərqlidir. ずいぶん sözünün işlənmə yerlərinə gəlin, birlikdə baxaq:
1.長い時間「ながいじかん」Uzun zaman mənasında, “əməlli”, “xeyli” kimi tərcümə olunur.
- 面接を受けるまでにずいぶん待たされた。「めんせつをうけるまでにずいぶんまたされた」İntervuya kimi xeyli gözlədildim.
2.たくさん「びっくり」Təəccübümüzü bildirmək üçün “xeyli”, “əməlli” kimi tərcümə olunur.
- ずいぶんたべましたね。おなか、だいじょうぶですか。Əməlli yedin ha. Mədən yaxşıdır ?
3.とても「びっくり」Sifət və ya zərfin qarşısında gəldiyi zaman “əməlli”, “çox” kimi tərcümə olunur.
- ずいぶん日本語が上手になりましたね。Yapon dilində əməlli bacarıqlı olmusan ha.