Skip to content
Advertisements

なん və なに arasındakı fərq


537097711

Qrammatika なん və なに

Yapon dilində ən çox eşitdiyimiz söz heç şübhəsiz なに “nani?”-dir.Tez-tez səhv salınan sual formalarından biri də yenə なん və なに-dir.Çünki, hər ikisinin tərcüməsi “nə?” deməkdir.Eyni cür tərcümə olunsa da, işlənmə qaydası fərqlidir.İşlənmə qaydası isə belədir: 

4948_render_haruhi_suzumiya_chibi


⇒ なに-dən sonra を 、か、も və ya tək gəlir. Heroqlif ilə yazılışı belədir :

Məsələn: 

  • これはBu nədir ?
  • 今(いま)をしますか。İndi nə edirsən ?
  • もしません。Heç nə etmirəm.

⇒ なん-dan sonra です、と、で、さい、の、じ、かい、じかん sözləri və hissəcikləri əlavə edilərək işlənilir.

Məsələn:

  • それはなんですか。O, nədir ?
  • なんのほんですか。 Nə kitabıdır ?
  • 寝る「ねる」まえになんといいますか。Yatmazdan əvvəl nə deyirsiniz ?
  • あなたは何歳「なんさい」ですか。Sənin neçə yaşın var ?

 

Advertisements

Bir cavab yazın

Sistemə daxil olmaq üçün məlumatlarınızı daxil edin və ya ikonlardan birinə tıklayın:

WordPress.com Loqosu

WordPress.com hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

Twitter rəsmi

Twitter hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

Facebook fotosu

Facebook hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

Google+ foto

Google+ hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

%s qoşulma

%d bloqqer bunu bəyənir: